ANIMATERRA Психоанализ и Психология

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.



Доверие

Сообщений 211 страница 220 из 265

211

ARINA написал(а):

Вы совершенно правы, Светик - термин " когнитивный диссонанс" - разумеется имеет не русское происхождение. Обратимся к происхождению слова " когнитивный" .
Когнитивность - от латинского la cognitio

На всякий случай (шепотом): латьнь и английский - это два разных языка.

0

212

Swetik* написал(а):

корни в словах - которые явно не русские

Ой, Светик, давно так не смеялась :D
Для вас все, что не русское - так обязательно английское? :rofl:

0

213

Мушка написал(а):

На всякий случай (шепотом): латьнь и английский - это два разных языка.

Так же тихо, шёпотом, на всякий случай:Покажите мне мои строки, в которых я утверждаю, что латынь и английский - одинакавые языки?)))) У вас бред?))))
Вот уж действительно насмешили Вы нас Мушка, " лингвист")))))) :D

Отредактировано ARINA (2009-01-29 18:17:25)

0

214

"

Мушка написал(а):

Для вас все, что не русское - так обязательно английское?

Кста! Светик писала об англоязычном обороте.Во - первых, Так как автором словосочетания " когнитивный диссонанс" является американский психолог Леон Фестингер (англ. Leon Festinger; 8 мая 1919 — 11 февраля 1989) — американский психолог, автор теории когнитивного диссонанса.), который как раз таки именно в англоязычной языковой среде проводил большую часть своих исследований и выводил новые обороты, вполне уместно назвать " когнитивный диссонанс" - в том числе и англоязычным оборотом, так как именно в англоязычной среде он получил своё рождение в  целостном виде.
Во вторых,   Специально для Вас, Мушка!
"Словосочетание «когнитивный диссонанс» происходит от английских терминов: «cognition» — познание + «dissonance» — несоответствие, разногласие.
"
Таким образом, термин " когнитивный диссонанс" - англоязычный. Светик блестяще продемонстрировала своё знание лингвистики! :flag:  А Вы, Мушка.... увы :dontknow:

Мушка написал(а):

Ой, Светик, давно так не смеялась :D

А мне смешны Ваши претензии на знание лингвистики, :D  при том, что Ваши топы показывают...ээээ.. мягко говоря знания на слабую троечку, простите) Обладая поверхностными знаниями, умело " жонглируя" словесными шаблонами, Вы позволяете себе высмеивать форумчанок . А на самом деле только себя же саму и ставите в неуютное, смешное положение. Сами себя загоняете в роль о которой сами же и написали" Гурьбой на батьку". Уместнее налаживать диалог.
А вот учить " деток" - как Вы пишите в соседней ветке - это проявления гордыни. При чём без всяких на то оснований:

Отредактировано ARINA (2009-01-29 19:15:04)

0

215

Арина, считаю неуместным флудить не по теме километровыми постами.

Напоследок:

ARINA написал(а):

Словосочетание «когнитивный диссонанс» происходит от английских терминов: «cognition» — познание + «dissonance» — несоответствие, разногласие.
"

Надеюсь, вы в курсе, откуда позаимствовано 70% слов английского языка? Если нет - интернет перед вами.

0

216

Мушка написал(а):

Арина, считаю неуместным флудить не по теме километровыми постами.

Милая Мушка! Мои " километровые" посты адресованы Вам лично только из самых благих побуждений - чтобы помочь Вам сдать зачёт по лингвистике хотя бы на оценку " удовлетворительно")))))

Мушка написал(а):

Если нет - интернет перед вами.

Да, действительно, интернет всегда в свободном доступе, поэтому Вы бы хоть в инет заглянули перед тем как со Светиком развивать дискуссию  )))) Вам Светик чётко и ясно сказала, что используемые Вами англоязычные обороты уместны настолько же, насколько уместны креветки в компоте))) Светик блестяще выразила свою мысль!!!! Учитесь применять адекватные в контексте термины и обороты, " лингвист" и возможны Вы научитесь когда нибудь быть со словом на " ты"))))

Мушка написал(а):

Надеюсь, вы в курсе, откуда позаимствовано 70% слов английского языка?

Вы теряете нить диалога, милая)))) Перечитайте топы  - и может Вы поймёте логику своих же топов)))) Всё же наглядно и у всех форумчан на виду))))Термин " когнитивный диссонанс" - англоязычного происхождения))))))  Ваш вопрос об истоках 70 процентов английских слов неуместен)))) Чего уж выкручиваетесь то? ))))) Удачи в сдаче зачёта по лингвистике!)))) ;)

Отредактировано ARINA (2009-02-02 19:29:05)

0

217

Мушка написал(а):

Напоследок:
ARINA написал(а):

    Словосочетание «когнитивный диссонанс» происходит от английских терминов: «cognition» — познание + «dissonance» — несоответствие, разногласие.
    "

Запишите лучше к себе в конспект правильный ответ относительно происхождения термина" когнитивный диссонанс"  :writing: , или сделайте шпору))))) ;) Удачи!

0

218

Мушка написал(а):

Ой, Светик, давно так не смеялась

смейтесь, главное - чтоб на здоровье  %-)
все равно - разговор бесполезный - как слепого с глухонемым...  :canthearyou:
пожалуй, только жалобы на детство у вас более логичны и последовательны... видимо, единственно-понятное для вас и действительно глубоко-прочувствованное по-настоящему (хольте и лелейте их и дальше).
Остальное - напускное, ненастоящее, как и ваш ник.
какое уж тут доверие нафик

0

219

ARINA написал(а):

Милая Мушка! Мои " километровые" посты адресованы Вам лично

Можете себя не утруждать, или у вас так много свободного времени? :unsure:

0

220

Swetik* написал(а):

пожалуй, только жалобы на детство у вас более логичны и последовательны... видимо, единственно-понятное для вас и действительно глубоко-прочувствованное по-настоящему (хольте и лелейте их и дальше).

Я их не холю и не лелею, уж поверьте мне, это очень болезненно для меня, тем более открываться здесь, перед столь враждебной аудиторией, чуждой всякой эмаптии и временами теряющей всякое чувство такта.
Но я для себя нашла здесь и очень внимательных, понимающих меня собеседников, чему очень рада.

Не хочется опускаться до ответного "сидите в своей зависимости от матери и не видьте своих проблем в этих взаимоотношениях и дальше", но приходится...

Swetik* написал(а):

Остальное - напускное, ненастоящее, как и ваш ник.

Я не знаю, откуда у вас такой вывод, но мне тоже непросто соразмерить ваш ник с реальным возрастом. Больше подходит для эдакой милой девочки-подростка, у них так принято называть друг друга "Светик, Аньчик," и т.д. А для взрослой женщины этот ник более чем неуместен.

0



Создать форум.